Апостиль в Молдове

Офис ООО «Сеть бюро переводов «Украина» в Молдове предоставляет широкий спектр услуг. Основными направлениями деятельности офиса являются специализированные переводы языков и легализация документов. Легализация документов в Молдове отличается от легализации в Украине или России и реализуется путем:

  • Проставления штампа апостиль в Молдове (Кишинёве);

  • Перевода апостилированого документа на соответствующий язык, в зависимости от страны назначения, специальным аккредитованным переводчиком в Министерстве Юстиции Молдовы;

  • Заверения перевода у нотариуса Молдовы.

Для некоторых стран, при легализации документа, необходимо проставлять второй штамп апостиль на нотариально-заверенный перевод, тем самым заверяя полномочия нотариуса.

Пример легализованного свидетельства о рождении, путем проставления двойного штампа апостиль для Италии:

Обращаем внимание клиентов, на то, что такие документы как различные свидетельства органов ЗАГС старого образца не подлежат апостилированию. Чтобы осуществить легализацию (апостилирование) данных документов, их нужно поменять на свидетельства нового образца в соответствующем подразделении органа ЗАГС Молдовы. По желанию клиента из любой страны мира, наш сотрудник в Молдове окажет услугу по истребованию любого свидетельства нового образца в органах ЗАГС Республики Молдовы. При этом, нет необходимости пересылать свидетельство старого образца в Молдову для замены. Старое свидетельство останется в распоряжении клиента для дальнейшего использования.

Выезжая из Молдовы для устройства на работу, получения образования или по другим причинам, у многих граждан возникает вопрос - будут ли действительны их документы за рубежом? Чтобы решить данную проблему мы предлагаем воспользоваться услугой проставления штампа апостиль в Кишинёве (Молдове), а также другими услугами, для полной подготовки документов для последующего использования за пределами Молдовы. Документы, прошедшие процедуру апостилизации в соответствующих учреждениях Республики Молдова, становятся юридически полноценными, в странах - участницах Гаагской конвенции. К органам, имеющим право проставлять штамп апостиль в Молдове, относятся:

  • Министерство иностранных дел Республики Молдова - проводит апостилизацию административных материалов; 

  • Министерство Юстиции Республики Молдова - проводит апостилизацию всех других форм официальных бумаг.

Чтобы проставить штамп, требуется предоставить в соответствующее министерство следующие документы:

1. Заявление на проставление штампа апостиль в Кишинёве на документ стандартного образца;

2. Непосредственно сам документ, на котором необходимо проставить штамп;

3. Документ, удостоверяющий личность заявителя;

4. Квитанцию, подтверждающую оплату государственной пошлины.

Имеется один нюанс, который следует знать гражданам, желающим осуществить процедуру апостилизации. Германия высказалась отрицательно о присоединении Молдовы к договору конвенции. Поэтому молдавская документация, предназначенная для использования в Германии, подлежит консульской легализации. Существует множество других нюансов, с которыми необходимо ознакомится, оформляя апостиль в Молдове, во избежание возможных недоразумений. В связи с этим, при проведении подобного рода процедур, рекомендуется обращаться к специалистам в области легализации.

К списку деловых бумаг, подлежащих апостилированию, необходимо отнести такие документы как:

  • Документы, выданные органами ЗАГС;

  • Документация судебных органов власти;

  • Разнообразные деловые бумаги административного назначения;

  • Различные документы, оформленные нотариальными конторами;

  • Официальные справки, подтверждающие наличие или отсутствие судимостей;

  • Учредительная документация.

К деловым бумагам, на которых не проставляют апостиль в Молдове, нужно отнести материалы оформленные сотрудниками дипломатических консульств. Такой документацией, также являются материалы, которые относятся к коммерческой деятельности или таможенным операциям. Также не требуют легализации и оформления штампа апостиль, документы, удостоверяющие личность человека с имеющейся фотографией и документы предназначенные для представления в государствах подписавших договор о правовой помощи в гражданских делах. В данном случаи, достаточно перевода документа на иностранный язык и заверения перевода в нотариальной конторе.