Заказать перевод паспорта

Паспорт – важнейший документ, удостоверяющий личность человека не только в родной стране, но и за рубежом. Паспорт требуется представительствами других государств при подаче заявления на визу, он необходим для пересечения границ, покупки недвижимости за рубежом, предъявления во время устройства на работу, заключения брака, поступления в учебное заведение и т.д. При этом личная информация, представленная в переведенном экземпляре, является основанием для оформления многих других официальных документов, и даже одна опечатка нередко приводит к ощутимым юридическим последствиям.
 
Кому нужен перевод паспорта?
Любой украинец, планирующий договорные отношения с иностранными фирмами, организациями или физическими лицами, должен заказать перевод паспорта на иностранный язык, который можно заверить у нотариуса. Такая же услуга потребуется иностранным гражданам, приехавшим в Украину – именно перевод национального паспорта на украинский язык станет для них основным документом, подтверждающим личность, гражданство и дееспособность.
 
Куда обращаться?
Выполнить перевод личных данных на иностранный язык, можно только при условии совершенного владения целевым языком и актуальными правилами перевода данных, а также знания требований конкретной страны к оформлению перевода того, или иного документа. Этой информацией в полной мере владеют дипломированные переводчики ООО «Сеть бюро переводов «Украина». В нашей сети можно заказать перевод паспорта с украинского практически на любой язык. Наша слаженная команда уверенно работает с 62-я языками, среди которых как традиционные английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, так и менее распространенные экзотические азербайджанский, тайский и другие. Перечень языковых комбинаций очень разнообразный и расширяется по мере появления в нашей команде новых переводчиков.
 
Как осуществляется контроль качества?
ООО «Сеть бюро переводов «Украина» практикует систему многоуровневой проверки текста: вначале над ним работает переводчик, специализирующийся на данной языковой паре, потом готовый материал просматривает редактор, попутно внося правки в случае необходимости. На завершающем этапе текст еще раз проверяется корректором, что исключает возможность случайной смысловой, орфографической, пунктуационной ошибки или опечатки. В процессе подготовки перевода наши штатные лингвисты широко используют разнообразную справочную литературу и нормативные акты, регламентирующие правила перевода стандартной документации.
 
Нюансы перевода паспорта.
 
Особое внимание при переводе любых документов уделяется грамотной транслитерации фамилий, имен и отчеств. Если документ нужно переводить с украинского на русский язык, такая проблема не возникает (в паспорте они дублируются), а вот при работе с другими языковыми парами нужно учитывать некоторые нюансы.
 
1. Если Вы хотите заказать перевод паспорта, имея загранпаспорт, обязательно предоставьте сканы обоих документов нашим специалистам для сверки, потому что написание ФИО человека в паспорте и в переводе не должно различаться.
2. Для тех, кто не имеет международного документа, перевод на целевой язык будет выполнен согласно принятым в Украине современным нормам транслитерации.
3. Паспорт – документ, подтверждающий личность, гражданство, прописку и другие личные данные своего владельца, поэтому просто перевести паспорт недостаточно. Его нужно перевести, официально заверив, иначе документ не будет иметь юридической силы.
 
Очень часто требуется быстрый перевод паспорта с украинского на русский / английский / немецкий, арабский и другие языки, а также обратный перевод с иностранного на украинский. В ООО «Сеть бюро переводов «Украина» Вы можете в срочном порядке сделать перевод паспортных данных (при необходимости это можно осуществить буквально за несколько часов). При этом мы гарантируем точность и адекватность перевода, а также его официальный статус.
 
Преимущества нашей сети при использовании услуги по переводу паспорта.
· Наша компания – не единичное интернет - агентство, а целая сеть бюро, имеющих физические адреса в крупных городах Украины, а это значит, что мы несем ответственность за качество выполняемой работы и дорожим своей репутацией;
· Наши штатные и внештатные сотрудники (дипломированные лингвисты, переводчики, редакторы) обладают внушительным опытом работы с переводимой документацией и регулярно проходят стажировки и курсы повышения квалификации;
· Мы практикуем двойной и тройной контроль качества переводов и 100% результат в оговоренный срок.
 
Формат сотрудничества с нашим бюро, выбирает сам клиент. Заказать перевод паспорта можно прислав ксерокопию или скан паспорта на электронную / обычную почту, связавшись с бюро по скайпу или посетив наше представительство. На выбор представлены также различные способы оплаты и доставки готового перевода.
 
ООО «Сеть бюро переводов «Украина» гарантирует качество и своевременность выполненных переводов!