СЕТЬ
БЮРО ПЕРЕВОДОВ
"УКРАИНА"

 
  • Українська
  • English
  • Русский

Апостиль в Канаде или легализация

Что такое апостиль?
 
Апостиль - это сертификат (штамп), присвоенный документу уполномоченным органом, который используется для подтверждения подлинности подписи и печати. Концепция взята из Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, которая упрощает процесс легализации иностранных публичных документов. Данная процедура легализации не распространяется на дипломатические и коммерческие документы.
 
Если документ выдан в одной стране-участнице «Гаагской Конвенции» и его необходимо использовать в другой стране-участнице, достаточно заверить документ у нотариуса и перевести на иностранный язык, но при условии, если нотариус заверяет документ апостилем.
 
Каждая участвующая в Конвенции страна, назначает своих агентов, уполномоченных выдавать апостиль. Например, в Украине это различные министерства, в Соединенных Штатах, как правило, это государственный секретарь одного из штата, в Литве или Испании это нотариусы.
 
Есть ли сертификация апостилем в Канаде? Нет! Апостиль в Канаде (на канадский документ) оформить нельзя!
 
Сертификаты (штампы) «апостиль» могут быть выданы только в странах, которые подписали и ратифицировали «Гаагскую конвенцию» от 5 октября 1961 года. Канада не подписала эту Конвенцию, поэтому сертификаты «апостиль» в Канаде не выдаются.
 
Чем заменить апостиль в Канаде?
 
Эквивалент апостиля в Канаде, это сертификация (легализация) документа, которая включает три этапа:
 
1. Нотариальное заверение (+ перевод).
2. Аутентификация (проверка на подлинность).
3. Легализация в посольстве или консульстве.
 
Нотариальное заверение, аутентификация, а затем легализация - это процесс, призванный освободить иностранные власти от необходимости проверять подлинность документа, который им предоставлен. Другими словами, лицо, которое хочет использовать канадский публичный документ за пределами Канады, должно иметь некоторые официальные доказательства того, что документ является подлинным (легальным).
 
Процесс аутентификации осуществляется назначенным государственным органом. В Канаде основным федеральным органом, назначенным для этого, является Секция аутентификации и обслуживания документов Министерства иностранных дел и международной торговли. В Онтарио, аутентификация осуществляется Службой официальных документов Секретариата Правления. Один из данных государственных органов удостоверяет подлинность печати и подписи нотариуса, сравнивая печать и подпись с образцами, которые хранятся в досье конкретного нотариуса. Государственный орган выдает сертификат аутентификации для документа, подтверждая подлинность нотариального заверения.
Правила аутентификации и дальнейшей легализации варьируются в зависимости от страны назначения и самого документа.
 
Также необходимо выяснить, будет ли страна назначения, требовать перевод конкретного документа на свой язык. Если перевод нужен, придется заверить у нотариуса и легализовать переведенную версию документа.
 
Далее документ проходит процесс легализации в Канаде. Необходимо предоставить заверенный документ в консульство или посольство страны для которой он предназначается. Документ предоставляется вместе с сертификатом аутентификации, специальной формой заявления и документом подтверждающего личность.
 
Заверяя документ, консульство или посольство подтверждает свое признание того факта, что документ является подлинным и пригодным для использования в их стране. Таким образом, процесс легализации документа в Канаде считается завершенным.
 
В результате получаем оригинал документа, сертификат аутентификации и сертификат легализации. Все это должно быть в распоряжении, чтобы канадский документ можно было использовать в иностранных государствах.
 
Услугу по аутентификации и легализации в Канаде можно заказать в нашем бюро.
 
Апостиль для Канады, также ставить на документах бессмысленно, так как в Канаде его не признают. Для Канады, документы выданные в России или Украине, достаточно перевести на английский язык и заверить перевод у нотариуса.