Подбираете компанию, чтобы заказать письменный перевод с заверением?
Если необходимо заверить перевод у нотариуса, в таком случаи перейдите на страницу "нотариальное заверение переводов" данного сайта.
В случаи, если необходимо осуществить перевод документа и при этом необязательно заверять его у нотариуса, наша компания предоставит услугу фирменного заверения переводов, которая значительно сократит время и затраты на оформление документов.
Предлагаем подробнее разобраться, что же такое фирменное заверение переводов.
В ходе нашей работы, сотрудники сталкиваются с различными вопросами от клиентов, в том числе с просьбой предоставить такую услугу как - перевод на фирменном бланке нашей компании. Некоторые клиенты полагают, что перевод должен быть оформлен на нашем фирменном бланке, потому что, только в таком случаи он будет иметь юридическую силу.
На самом деле, перевод на фирменном бланке только внесет неясность в оформленные документы.
Фирменный бланк - это лист А4 на котором отображаются: название, логотип, контакты и реквизиты компании. Бланк используется различными государственными организациями, юридическим лицами, предпринимателями для внутрикорпоративного документооборота, для официальных письменных обращений и коммерческих предложений партнером по бизнесу. Фирменный бланк подчеркивает корпоративный стиль, придает позитивный имидж и выполняет информационно-рекламную функцию. Поэтому, документ на фирменном бланке, нужен больше той компании, которая его использует.
Соответственно, в ходе консультаций, часто выясняется, что клиентам нужен совсем не перевод на нашем фирменном бланке, а например:
- перевод, который будет распечатан на фирменном бланке компании самого клиента.
- перевод текста для последующего заполнения фирменного бланка (анкеты) работодателя за рубежом.
- перевод текста, который будет впечатан в анкету для поступления в высшее учебное заведение за рубежом.
Но, в 90 % случаях, клиентам нужен именно заверенный перевод штампом или печатью бюро переводов, т.е. фирменное заверение.
Компания "Сеть бюро переводов "Украина" выполняет переводы согласно действующим тарифам, с которыми можно ознакомится на странице "прайс-лист" данного сайта, а также заверяет выполненные переводы штампом и печатью - бесплатно!
Если по желанию клиента используются дополнительные материалы для оформления переводов, а именно скрепляющая лента с фирменной конгривкой, за такое оформление берется символическая плата.
Пример перевода с фирменным заверением:
Исходный документ (копия свидетельства о рождении старого образца) переводится с украинского на английский язык и сшивается с переводом. Перевод заверяется подписью переводчика (исполнителя), а подпись переводчика, в свою очередь, заверяется подписью директора, штампом и печатью нашей компании. С оборотной стороны листа с переводом, на скрепляющую ленту наклеивается фирменная конгривка на которой прописывается количество сшитых листов. И в заключении, на конгривку проставляется подпись директора и вторая печать нашей компании "Сеть бюро переводов "Украина".
Визуально, данное заверение полностью повторяет способ заверения у нотариуса.
Услуги фирменного заверения переводов доступны для клиентов во всех регионах Украины и за рубежом!
С вариантами доставки заверенных переводов можно ознакомится на странице "оплата | доставка".